
If I was going to have a go at characterising The Yiddish Policemen’s Union I’d say it was the bastard child of Raymond Chandler, Philip K. Dick and William Gibson. Chabon, like these authors, is a wordsmith, crafting beautiful, lyrical and weighty sentences. He also has their imagination and vision to create entire worlds. Unlike them, he’s created a story that is needlessly long, the narrative bloated by unnecessary back story and superfluous description. This serves to highlight his craft, but it’s at the expense of the story, so that the pacing is uneven, dissipating the tension that should have been present. The result was a reading experience similar to watching an overly long, indulgent movie with great cinematography, but a plodding, uneven storyline. Fans of well crafted prose will undoubtedly love the book, but the bottom line for me is always the story. With at least a twenty five percent cut in length, and prose as concise and sharp as Chandler or Gibson, this could have been a classic (the story is there, it’s just wrapped up and deadened by too much descriptive prose). As it stands, for my mind, the book illustrates what happens when you try to write genre fiction in a literary style without fully appreciating what makes a genre appealing to its readers (or at least this reader). Chabon sure can write, but sometimes less is more.

No comments:
Post a Comment